技术科主任卢涛回到道:“史密斯先生,我们的数据来源于在最大负载工况下进行的一系列严苛测试。为了解决渗漏问题,我们开发了一套拥有自主专利的复合密封方案,它结合了斯特封和v形组合密封圈。这套创新设计经过了上百次极限压力循环测试,以确保其可靠性和耐久性,并成功将渗漏率控制在了千分之三的阈值以下。”
苏晚晴立刻翻译了,她的翻译甚至比卢涛的原话还要精炼和有力。特别是“ietarysite sealing solution”(自主专利的复合密封方案)和“extreme pressure testing”(极限压力测试)这些词汇的运用,瞬间提升了整个技术介绍的档次。
史密斯先生听完,眼睛一亮,和身边的工程师低声交流了几句,脸上露出了赞许的神色。
他再次看向苏晚晴,这一次,眼神里已经完全没有了轻视,取而代之的是一种对专业人士的尊重。
“excellent! veryfessional.”(非常出色!非常专业。)他由衷地赞叹道,他身边的工程师随后提出了另一个更复杂的问题。
苏晚晴毫无压力的翻译了,卢涛一一作答。
接下来的一小时里,车间完全变成了苏晚晴的个人秀场。
她就像一座精准的桥梁,完美地连接了双方的技术交流问题。无论史密斯先生的问题多么刁钻,无论卢涛的回答多么晦涩,无论讨论采购价格时的双方拉扯。
经过她的转述,都变得清晰易懂。
她甚至能在双方讨论陷入僵局时,恰到好处地补充一两句,用一个更形象的比喻,或者引用一个双方都熟悉的技术标准,瞬间打破僵局。
渐渐地,车间里的气氛完全变了。
王厂长脸上的焦虑早已消失不见,取而代之的是一种抑制不住的兴奋和得意。